Pensiero (44)



Un piatto d’oro non dà al cibo
un sapore migliore di uno di coccio.

Dario de Judicibus, La Coruña, 28 ottobre 2011

Traduzioni

  • A pot of gold does not give the food a better taste than a crock.
  • Un pot d’or ne donne pas la nourriture un meilleur goût que un pot de terre cuite.
  • Ein Topf voll Gold nicht geben das Essen besser schmecken als ein Topf aus Terrakotta.
  • Una olla de oro no le da la comida un sabor más que una vasija de terracota.
  • Um pote de ouro não dá o alimento um gosto melhor do que um pote de terracota.
Etichette: , , , , , ,

Commenti (1) a «Pensiero (44)»

  1. V ha detto:

    “Ma il piatto d’oro lo puoi sempre vendere per comprare del cibo migliore…”

Nessuna retrotraccia o avviso a «Pensiero (44)»

Si prega di usare Facebook solo per commenti brevi.
Per commenti più lunghi è preferibile utilizzare l'area di testo in fondo alla pagina.

Commenti Facebook

Lascia una risposta




*


Nel rispetto delle apposite norme di legge si dichiara che questo sito non ha alcun scopo di lucro, non ha una periodicità prestabilita e non viene aggiornato secondo alcuna scadenza prefissata. Pertanto non può essere considerato un prodotto editoriale ai sensi della legge italiana n. 62 del 7 marzo 2001. Inoltre questo sito si avvale del diritto di citazione a scopo accademico e di critica previsto dall'Articolo 10 della Convenzione di Berna sul diritto d'autore.