Pensiero (51)



In un Paese davvero civile non bisogna mai criticare una persona in quanto diversa da noi, ma non bisogna mai neppure aver timore di criticarla a prescindere dal fatto che sia diversa da noi.

Dario de Judicibus, Bolzano, 8 luglio 2013

Traduzioni

  • In a truly civilized country we should never criticize people because they are different, but we should never be afraid to criticize them regardless their diversity too.
  • Dans un pays vraiment civilisé, nous ne devons jamais critiquer les gens parce qu’ils sont différents, mais nous ne devrions jamais avoir peur de les critiquer, quelle que soit leur diversité aussi.
  • In einer wirklich zivilisierten Land sollten wir nie kritisieren Menschen, weil sie anders sind, aber wir sollten nie Angst, sie zu kritisieren, unabhängig ihrer Vielfalt zu.
  • En un país verdaderamente civilizado no debemos criticar a las personas porque son diferentes, pero no debemos tener miedo de criticar a ellos, sin tener en cuenta su diversidad también.
  • Em um país verdadeiramente civilizado nunca devemos criticar as pessoas porque elas são diferentes, mas nunca devemos ter medo de criticá-los, independentemente da sua diversidade também.

Si prega di usare Facebook solo per commenti brevi.
Per commenti più lunghi è preferibile utilizzare l'area di testo in fondo alla pagina.

Commenti Facebook

Lascia una risposta





Nel rispetto delle apposite norme di legge si dichiara che questo sito non ha alcun scopo di lucro, non ha una periodicità prestabilita e non viene aggiornato secondo alcuna scadenza prefissata. Pertanto non può essere considerato un prodotto editoriale ai sensi della legge italiana n. 62 del 7 marzo 2001. Inoltre questo sito si avvale del diritto di citazione a scopo accademico e di critica previsto dall'Articolo 10 della Convenzione di Berna sul diritto d'autore.