Pensiero (46)



Abbiamo tutta la vita davanti a noi.
Semplicemente non sappiamo quanto durerà.

Dario de Judicibus, Roma, 26 dicembre 2011

Traduzioni

  • We have a lifetime ahead of us. We simply do not know how long it will last.
  • Nous avons toute une vie devant nous. Nous n’avons simplement pas savoir combien de temps cela va durer.
  • Wir haben ein Leben lang vor uns. Wir wissen einfach nicht, wie lange es dauern wird.
  • Tenemos toda una vida por delante. Simplemente no sabemos cuánto tiempo va a durar.
  • Temos uma vida inteira pela frente. Nós simplesmente não sabemos quanto tempo vai durar.
Etichette: , ,

Si prega di usare Facebook solo per commenti brevi.
Per commenti più lunghi è preferibile utilizzare l'area di testo in fondo alla pagina.

Commenti Facebook

Lascia una risposta




*


Nel rispetto delle apposite norme di legge si dichiara che questo sito non ha alcun scopo di lucro, non ha una periodicità prestabilita e non viene aggiornato secondo alcuna scadenza prefissata. Pertanto non può essere considerato un prodotto editoriale ai sensi della legge italiana n. 62 del 7 marzo 2001. Inoltre questo sito si avvale del diritto di citazione a scopo accademico e di critica previsto dall'Articolo 10 della Convenzione di Berna sul diritto d'autore.