Pensiero (46)



Abbiamo tutta la vita davanti a noi.
Semplicemente non sappiamo quanto durerà.

Dario de Judicibus, Roma, 26 dicembre 2011

Traduzioni

  • We have a lifetime ahead of us. We simply do not know how long it will last.
  • Nous avons toute une vie devant nous. Nous n’avons simplement pas savoir combien de temps cela va durer.
  • Wir haben ein Leben lang vor uns. Wir wissen einfach nicht, wie lange es dauern wird.
  • Tenemos toda una vida por delante. Simplemente no sabemos cuánto tiempo va a durar.
  • Temos uma vida inteira pela frente. Nós simplesmente não sabemos quanto tempo vai durar.
Etichette: , ,

Si prega di usare Facebook solo per commenti brevi.
Per commenti più lunghi è preferibile utilizzare l'area di testo in fondo alla pagina.

Commenti Facebook

Lascia una risposta





Nel rispetto delle apposite norme di legge si dichiara che questo sito non ha alcun scopo di lucro, non ha una periodicità prestabilita e non viene aggiornato secondo alcuna scadenza prefissata. Pertanto non può essere considerato un prodotto editoriale ai sensi della legge italiana n. 62 del 7 marzo 2001. Inoltre questo sito si avvale del diritto di citazione a scopo accademico e di critica previsto dall'Articolo 10 della Convenzione di Berna sul diritto d'autore.