M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
You can not face life without a minimum of humor as well as the best way to fight injustice and discrimination is the satire: it is still true that the pen hurts more than the sword.
Generally I do not publish texts taken from other sites. All articles on this blog are original, they have been written by me or by other authors whom I occasionally host on « The Independent». This story, which has been shared on the web for a while, however, explains so clearly the causes of the current financial crisis, that [...]
Amoeba A: «For the 2013 elections 215 symbols have been registered!» Amoeba B: «In fact, they decided to replace the ballot with a fold brochure of 20 pages!»
⇆ Ameba A: «Finalmente una proposta seria su come evitare le stragi come quella avvenuta a Newtown, in Connecticut.» Ameba B: «E qual è?» Ameba C: «Ma è semplice: basta fornire ogni bambino di età superiore ai 6 anni di una pistola semiautomatica da 9mm!» ⇆
This is a rebus in Italian language, so translation is not applicable. Si risolve come un normale rebus ma la frase si ottiene anagrammando le parole ottenute, incluse le lettere già fornite. Ad esempio: A VOLTA N CODA → CAVAL DONATO ANAREBUS (2,6,7) [...]
⇆ Ameba A: «Pare che alla Fornero di affermare che il lavoro non sia un diritto glielo abbiano detto gli alieni...» Ameba B: «Bisogna capirli: non se la sono sentita di chiedere anche a lei, come alla Tommasi, di fare un film porno.» ⇆
It's not that the government is too influenced by lobbies, is that the people have not a lobby! Dario de Judicibus, Verbania, March 1st, 2012 Translations Non è che il governo si faccia influenzare troppo dalle lobby, è che il popolo non ce l'ha una lobby! Ce n'est pas que le gouvernement est trop influencée par le [...]
⇆ Per gentile concessione di Pietro Vanessi Francesca P., 29 anni, dopo aver lavorato per 10 anni come precaria presso un call center per mantenersi agli studi, un anno fa si è laureata in Ingegneria Aeronautica, magna cum laude, e adesso è riuscita finalmente a trovare un posto fisso come segretaria presso una piccola azi [...]
Translations Educazione sessuale: «Va bene così, fratellone?» Éducation sexuelle: «Est-il correct, grand frère?» Sexualerziehung: «Ist es okay, großer Bruder?» Educación sexual: «¿Eso está bien, hermano mayor?» Educação sexual: & [...]
⇆ Ameba A: «Berlusconi ha detto che a Settembre farà seri tagli alla politica.» Ameba B: «Quindi ridurrà lo stipendio ai parlamentari?» Ameba C: «Sì, ma solo a quelli del centrosinistra!» ⇆
⇆ Ameba A: La richiesta del Colle: «stimolare la crescita e l’occupazione.» Ameba B: La risposta del Parlamento: «un mese di ferie seguito da un pellegrinaggio in Terra Santa» ⇆
⇆ Ameba A: «Pare che Domenico Scilipoti sosterrà Berlusconi alla Camera.» Ameba B: «Ma non faceva parte dell'Italia dei Valori?» Ameba A: «Sì, ma di quelli monetari...» ⇆
It looks like crossing borders can be a problem in virtual worlds too. We know how difficult is for Mexican people to enter in United States in violation of U.S. immigration law. According to the U.S. Border Patrol, there were 1,954 migrant deaths along the Mexico-U.S. border between 1998 and 2004. Well, it looks like that crossing the Un [...]
Vorrei ringraziare il Presidente del Consiglio Silvio Berlusconi. Lo vorrei ringraziare per le veline e per Noemi Letizia, per Ruby e per il bunga-bunga, per le minorenni hard, per i festini nella villa di Arcore e per i dopo cena erotici; insomma, lo vorrei ringraziare per aver messo in piazza quello che fa, come si diverte e soprattutt [...]
Un giorno un ragazzo che frequentava il catechismo, dopo la scuola andò dal prete e gli disse: «Padre, a scuola ci hanno insegnato che non fu Dio a creare l'uomo ma che ci siamo evoluti da antichi ominidi di cui sono stati trovati moltissimi fossili. Lei invece mi ha detto che a creare l'universo e tutto ciò che contiene, uomo in [...]
This work is shared under a
Creative Commons NC-ND License.
In compliance with the appropriate provisions of the law I state that this site is no profit, has not a predefined recurrence and is not updated according to a deadline. It may therefore not be considered an editorial product under Italian law #62 of March 7th, 2001. In addition, this site makes use of the right of citation for academic and criticism provided in Article 10 of the Berne Convention on copyright.